アリー:Jack should come out on tour with me. We'll start with our duets. I know he's gonna be able to play by himself. 彼をツアーに参加させるの 一曲目は二人のデュエット レズ:You realisethat's not an option. それはあり得ない アリー:He's... He's so inside of his art in a way he has never been. 今 彼は曲作りに没頭しているの アリー:He can hear himself again. レズ::Ally, there is no way アリー 絶対にダメだ
that's not an optionは、「そういう選択肢はない」「ありえない」というフレーズです。
有無を言わせない勢いで、反発・反感・軽蔑を帯びていることが多い状況で使われます。
that'sは色々な単語に置き換えられます。
(例文)What if I fail? もし失敗したらどうしよう? failure is not an option here. ここでは失敗はありえない
There is no way
There is no wayは、「あり得ない」「絶対にない」という意味で、that's not an optionと似ています。
There is no way~と、~には文が続くこともあります。
(例文)He cheated on me. There is no way(that) I can forgive him. 彼は私を騙していたの 彼を許すことは絶対にないわ
その他の英語
come out 出てくる
inside (感情的に)中に
find one's way
レズはジャクソンを訪ねて、彼に厳しいことを言います。
レズ:We're not exactly friends here. はっきり言う While you've been away, we've been back here in serious triage, trying to clean up your fucking mess. あんたがいない間 我々はあんたの尻拭いに奔走した Barely finding our way through it. そりゃ厳しかったさ You almost single-handedly derailed her whole career. You understand that? あなたは彼女の将来を狂わせた
find one's wayで、「正しい道を見つける」、「困難を切り抜ける」という意味です。 Barely finding our way through it.は、直訳すると「それを通してかろうじて困難を切り抜けようとした」
I tried to find my waythrough many difficulties. 「多くの困難を経験して正しい道を見つけようとした」
single-handedly
single-handedlyは、「人の手を借りずに」、「独力で」という意味です。
映画の中ではネガティブな意味で使われていて、直訳すると「あなたは彼女の全キャリアを一人で狂わせた」
(例文)She has single-handedly supported her parents. 「彼女は人の手を借りずに両親をサポートしている」