海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

「キレる」って英語で何て言うか知ってる?

「キレる」って英語で何て言うか知ってる?

「キレる」って英語で何て言うか知ってる?

こんばんは!
Hello, everyone!

皆さん、「キレる」って英語で何て言うか知ってますか?

「上司の無神経な発言にキレたよ!」「彼がまた約束を破ったからキレたわ!」といったように、キレるって日常会話でよく使いますよね。

今回は、「キレる」の英語表現を6つご紹介します。

それではLet's get started!

snap

一般的にキレるを英語で言うと、スラングのsnapが日常会話でよく使われています。

snapには「パチンと音を立てる」「パキッと折れる」と言った意味がありますが、激怒して「キレる」という場合にも使われます。

◆例文◆

He snapped and started shouting at his friend.
彼はキレて友達に怒鳴り始めた。

After hours of pressure, he finally snapped and started yelling at everyone.
長時間のプレッシャーに耐えた後、彼はついにキレて皆に怒鳴り始めた。

lose one's temper

lose one's temperは、snapよりもより丁寧な言い方です。

temperは「気質」「冷静さ」という意味があり、temperをloseするつまり「冷静さを失う」という意味で「キレる」と言いたい時に使うことが出来ます。

◆例文◆

She lost her temper when the kids wouldn't stop arguing.
子供たちが口論をやめないので、彼女はかっとなった。

The teacher lost her temper after repeatedly asking the students to be quiet.
先生は何度も生徒たちに静かにするように言った後、ついにかっとなった。

bite someone's head off

bite someone's head offは直訳すると「人の頭を噛みちぎる」となりますが、比喩的に「人に噛みつくような返事をする」という意味があり、「キレる」と言いたい時に使うことが出来ます。

◆例文◆ I just asked a simple question, but he bit my head off!
私はただ単に質問をしただけなのに、彼はカッとなって怒鳴りつけてきた!

Don't bite my head off—I was just trying to help.
キレないでよ、ただ手伝おうとしていただけなんだから。

blow up

blow upには「膨らませる」「爆破する」という意味があり、比喩的に「怒りを爆発させる」と言いたい時に使われます。

◆例文◆When he found out about the mistake, he completely blew up.
彼はそのミスに気づいたとき、完全に怒りが爆発した。

I accidentally spilled coffee on his laptop, and he blew up at me.
うっかり彼のノートパソコンにコーヒーをこぼしてしまい、彼はキレて怒鳴った。

flip out

flip outは「非常に興奮する」「大喜びする」という意味がありますが、他にも「カッとなってキレる」という場合にも使われます。

◆例文◆

He flipped out when he found out someone had scratched his new car.
彼は誰かが新しい車に傷をつけたことに気づいてキレた。

The teacher flipped out when the students wouldn't stop talking.
生徒たちが話し続けるのをやめなかったので、先生はキレた。

blow a fuse

blow a fuseはそのままの意味で「ヒューズを飛ばす」という時にも使われますが、比喩的に「激怒する」「キレる」という場合にも使われます。

◆例文◆

She blew a fuse when she saw the mess her kids had made in the living room.
彼女は子供たちがリビングを散らかしているのを見て激怒した。

If he finds out we missed the deadline, he's going to blow a fuse.
彼が私たちが締め切りを逃したことを知ったら、間違いなくキレるだろう。

まとめ

以上、「キレる」の英語表現を6つご紹介しました。

snap
lose one's temper
bite someone's head off
blow up
flip out
blow a fuse

参考になれば幸いです☆