海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

【海外ドラマで英語学習】「モダン・ラブ 」から学ぶ英語フレーズ S1E1

【海外ドラマで英語学習】「モダン・ラブ 」から学ぶ英語フレーズ S1E1

【海外ドラマで英語学習】「モダン・ラブ 」から学ぶ英語フレーズ S1E1

こんばんは!
Hello, everyone!

今回から、2019年にAmazonプライムビデオで放映された恋愛ドラマ「モダン・ラブ」(原題:Modern Love)をご紹介します。

「モダン・ラブ」は、ニューヨーク・タイムズに掲載されたコラムに基づいて製作されたドラマで、シーズン1はニューヨークを舞台に独立した8つのエピソードから構成されています。

本日はシーズン1エピソード1です。

それでは、Let's get started!

「モダン・ラブ」 第1話 私の特別なドアマン

youtu.be

今日ご紹介するエピソード1のタイトルは、「私の特別なドアマン」となっていますが、原題は"When the Doorman Is Your Main Man"で、直訳すると「ドアマンがあなたの親友だったら」みたいな感じでしょうか。

ニューヨークのアパートで独り暮らしをしている、30代独身女性のマギーは男性を見る目が全くない。

アパートの玄関には初老のドアマンのグズミンがいつも、マギーが連れてくる男性のダメ出しをしながら、マギーの事を温かく見守っていた。

実際グズミンがダメだと判断した男性とは、いつも上手くいかなかった。

しかし、マギーはある日、ダメ判定を下された男性との間に子供が出来たことを知りグズミンに相談する。

spot-on / sort of / uncanny

マギーが連れてくる男性に対して、グズミンはいつも的確な判断をするが、それが怖いほど当たっているのです。

11’23”

マギー:Your instincts are very spot-on, Guzmin. It's sort of uncanny. あなたの直感は 怖いくらい当たるわ
グズミン:Where I'm from, you learn to read a man. 育った環境のせいです

spot-onは、「非常に正確な」、「的を得た」という意味になります。

sort ofは、kind ofと同じ意味で、「多少」、「まあまあ」、「~みたいな」、「~のような」という風に発言をぼかして言いたい場合に使います。

日本語でよく言う「なんか~」という感じです。

例文

You're sort of nerd. あなたちょっとオタクよね

uncannyは、「不思議なほど正確な」、「感覚が鋭い」という意味になります。

do with / obligation / Either way / respect your decision

妊娠が発覚した時にはその男性とは既に分かれていたが、マギーは知らせることにします。
妊娠を聞いて取り乱している男性に、マギーはこう言います。

17'23"

マギー:You can have as much or as little as you want to do with this. どう関わるかは あなたの自由よ
マギー:Um, there is no obligation. Either way, I-I will respect your decision, 何の義務もないし あなたの決断に任せる

do withは、「~をどうにかする」という意味です。

文は省略されている部分を補うと、You can have as much as you want to do with this or as little as you want to do with this.となり、直訳すると「あなたはこのことに好きなだけ関わることが出来る、もしくはこのことに出来るだけ関わらなにように出来る」となります。

obligation
は、「義務」、「責任」という意味です。
dutyも同様の意味がありますが、obligationは「法的または道徳的な義務や責任」という意味があります。

either wayは、「どちらにしても」、「いずれにしても」という意味です。
いくつかも選択肢があって、その中から選ぶと言った場合に使われます。

I will respect your decisionは、訳すと「あなたの決定を尊重します」となります。
単語それぞれは日常でよく出てくるのですが、フレーズとしてさらっと言えるようになりたいですね。

例文

Whatever you say, I always respect your decision. 君が何と言おうと、君の決断を尊重するよ

come up with~

マギーは、生まれてくる赤ちゃんの名前を一緒に考える?と男性に聞きます。

13'03"

マギー:Do you want to come up with some names together? 一緒に名前 考える?

come up with~は、考えや答えなどを「思い付く」、「考え出す」という意味です。

まとめ

いかがでしたか?

「モダン・ラブ」は、Amazonプライムで配信中です。
一話完結のストーリーで、時間も約30分と短いのでさらっと見ることが出来ます。

【公式】Amazonプライム会員【30日間無料体験】

是非、台詞を実際に聞いてみてくださいね。

参考になれば幸いです☆