海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

Knock yourself out.の意味とは?

こんばんは!
Hello, everyone!

今回は、Knock yourself out.の意味と使い方をご紹介します。

それでは、Let's get started!

Knock yourself out

knock out(ノックアウト)は、日本語でも「殴り倒す」、「打ち負かす」という意味で使われています。

knock yourself out.となると、

Feel free (to do something); go ahead; do something for as long and as much as you like. 
If you want to go through all the files one by one, knock yourself out, but I ain't doing that. 全てのファイルを一つずつ見たいならご自由にどうぞ。でも私はそんなことしないから。

引用元:THE FREE DICTIONARY

許可を求めて聞かれたことに対して、「どうぞご自由に~してください」、「好きなだけ~してください」と答える場合に使われ、Go aheadと同じ意味になります。

友人同士の会話で使われることが多く、場合によっては少し失礼なニュアンスになるので注意が必要です。

相手の言ったことに対して興味がなく、皮肉を込めて返事をする場合にも使われます。

ドラマの台詞から

「チャーリー・シーンのハーパー★ボーイズ」シーズン1エピソード3の台詞です。

チャーリーがストーカーと呼んでいるローズがジェイクの子守にやってきますが、やっぱり出かけないから必要ないと断ります。去り際に交わされる会話です。

3'22"

ローズ:I'm going to take this seat cushion, okay? クッション持っていくね
チャーリー:Knock yourself out. ご自由に(皮肉を込めて)

「チャーリー・シーンのハーパー★ボーイズ」をAmazonプライムで見る

この場合はローズの言ったことに対して、チャーリーは興味がなく皮肉を込めて言っています。

その他の例文

例文

A: I'm hungry. Do you have something to eat? お腹がすいたよ。何か食べる物ある?
B: Sure, there's plenty of food in the fridge. Knock yourself out! 冷蔵庫に食べ物があるからご自由にどうぞ

例文

A: Do you mind if I use your kitchen? キッチンを使っていい?
B: No problem. Knock yourselves out. いいよ。ご自由にどうぞ。

例文

I'm going to the shool now. もう学校に行くよ
Knock yourself out. どうぞご自由に(皮肉を込めて)

Knock yourself outの他の意味

楽しむ

Knock yourself out.は、「楽しんできてね」と相手に言う場合に使われます。

例文

I heard you are going to Europe. Knock yourself out! ヨーロッパに行くんだってね。楽しんできて

努力をする

「必死の努力をする」という意味で使われます。

例文

I knocked myself out to pass my exam. 試験に合格するために必死に努力した。

否定形になると、そこまで努力するに値しない場合に頑張ってる人に対して使われます。

例文

A: I have to finish this work during this weekend. この仕事を週末に終わらせなければいけない
B: Don't knock yourself out. 頑張りすぎるなよ

まとめ

以上、knock your selfout.の意味と使い方をご紹介しました。
参考になれば幸いです☆

Amazonプライム30日間無料体験