海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

dumb down「バカでも分かるように説明する」| dumb downの意味と使い方

こんばんは!

今回はdumb downというフレーズをご紹介します。

よく「バカでも分かる」と日本語で言うことがありますが、dumb downは、この「バカでも分かるように説明する」という意味でも使われることがあります。

それではLet's get started!

dumb downの意味とは?

dumb downとは「難しさのレベルを下げる」、「誰でも分かるように易しく説明する」という意味があります。

否定的に「バカでも分かるように説明する」という意味で使われることもあります。

dumbは、名詞で「バカ」「愚か者」、形容詞で「頭の悪い」「バカな」という意味があります。

そこから派生したフレーズがdumb downで、否定的なニュアンスで使う場合があるので注意が必要です。

to make something simpler and easier for people to understand, especially in order to make it more popular: 人々、特に大衆向けに理解しやすいように簡単にする 

The media was accused of dumbing down the issue. メディアはこの問題を軽視していると非難した

引用元:Cambridge Dictionary

dumb downを使った海外ドラマの例文

イングリッドは家族と食事をしています。
イングリッドの家族の会話は皆がお互いに皮肉を言い合うようです。

12'13"

イングリッドの父:I'm sorry if I'm losing you, Ingrid. 理解できたか?
イングリッドの父:I tried to dumb it down as much as I could. バカでも分かるように説明した
イングリッド:Oh, no, I'm following fine. It's just not interesting. 内容は分かるけど
つまらなくて

「アップロード ~デジタルなあの世へようこそ」をAmazonプライムで見る

dumb downを使ったその他の例文

例文

Can you dumb it down a little for me ? もうちょっと簡単に説明してくれる?

例文

The teacher had to dumb down the materials before presenting his students. 教師は生徒に見せる前に教材のレベルを下げなければならなかった

まとめ

以上、dumb down の意味と使い方のご紹介でした。
参考になれば幸いです☆

Amazonプライム30日間無料体験