海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

go full Elon「イーロン・マスクを目指す」| go full~の意味と使い方

こんばんは!
今回は go full~の意味と使い方をご紹介します。

それでは、Let's get started!

go full~の意味とは?

go full~「完全に~のように振る舞う」、「~を目指す」という意味です。
~には、有名な政治家やビジネスで成功した人などよく知られている人がきます。

【go full Trump】とはどういう意味ですか? - 英語 (アメリカ)に関する質問 | HiNative

go full~を使った海外ドラマの例文

「アップロード ~デジタルなあの世へようこそ」シーズン1エピソード6からの台詞です。

ネイサンの仕事のパートナーのジェイミーに電話をします。ネイサンが亡くなってようやく電話に出たジェイミーですが、ネイサンを避けているようです。

11'09"

ネイサン:No way. Look who finally decided to pick up. ついに電話に出てくれた
ジェイミー:Sorry, I-I can't talk right now. 今は話せない
ネイサン:No, you in a board meeting? You going full Elon now? イーロン・マスクを目指してる?
ジェイミー:Ha! Never. You know me. そんなわけない

ネイサンはジェイミーに、「イーロンマスクのように懸命に働いて大成功したいのか」と言っているのでしょう。

「アップロード ~デジタルなあの世へようこそ」をAmazonプライムで見る

go full~のその他の例文

例文

I only went "full Trump" once on an employee. 私はかつて授業員の前ではトランプのように振る舞っていた

引用元:HiNative

例文

I went full Jobs when I started my business. ビジネスを始めた時はジョブズを目指していた

まとめ

以上、go full~の意味と使い方のご紹介でした。
参考になれば幸いです☆

Amazonプライム30日間無料体験