海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

This conversation is over!の意味と使い方

This conversation is over!の意味と使い方

This conversation is over!の意味と使い方

こんばんは!
Hello, everyone!

こちらの記事で、"This conversation is over!"という台詞が出てきました。

クレアが、医師に言い寄られてきっぱりと断る場面で使われていました。

今回は、"This conversation is over"の意味と使い方を詳しく解説していきます。

それではLet's get started!

This conversation is over.の意味とは?

This conversation is over.は、文字通り「この話は終わり」という意味です。

埒が明かない議論を続けていて、これ以上話していてもムダだという時ってありますよね。

そんな時に使うことが出来るThis conversation is over.
「この話はもう辞めよう!」と言って会話を打ち切ることが出来ます。

話題に関して合意が得られないので終わりにしたい時、会話が不快な方向に進んでしまい話題を変えたい時などに使うことが出来ます。

このフレーズを言う場合は、「怒り」や「イライラ」の感情を含んでいることが多いため、使う場合は注意しましょう。

相手の感情や状況を考えながら使った方がいいでしょう。

This conversation is over.の使い方

カップルの会話。

例文

女性:Can we talk about our relationship issues again? 私たちの関係についてもう一度話さない?
男性:I think we've discussed this enough. This conversation is over. もう十分話したじゃないか。この会話はもうおしまい。

夫婦の会話。

例文

妻::You never appreciate the work I do around the house! あなたは私が家事をしていることに全く感謝しないわね!
夫: I do appreciate it, but you're exaggerating. 感謝はしてるけど、君は大げさだよ。
夫 : don't want to argue anymore. This conversation is over. これ以上言い争いたくないんだ。この話はこれで終わりにしようよ。

社内会議にて。

例文

リーダー:We've discussed the pros and cons of both options extensively. 私達は両方の選択肢の長所と短所について十分に話し合いました。
社員: I still have some concerns. 私はまだ懸念がありますけど。
リーダー: We need to make a decision now. This conversation is over. もう決断するので、この議題はこれで終わりにします。

This conversation is over!を使う際のコツ

先程も書きましたが、このフレーズを言う場合には「怒り」や「イライラ」の感情を含んでいることが多いです。

そのため使う場合は、相手の意見や感情を尊重しながら、失礼にならないように注意しましょう。

また議論が終わった後に、別のトピックや解決策を提案するなどすると場の雰囲気が悪くならないかもしれませんね。

まとめ

以上、"This Conversation is Over."というフレーズの意味と使い方をご紹介しました。

埒が明かない議論や会話を終わりにしたい時、This conversation is over.と言って終わらせることが出来ます。

ただし、怒りやイライラは直接相手に伝わっては喧嘩の元にもなるので、使う際には注意しましょう。

参考になれば幸いです☆