海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から乳がんに関する英語フレーズ

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から乳がんに関する英語フレーズ

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から乳がんに関する英語フレーズ

こんばんは!
Hello, everyone!

今回は、ビバリーヒルズ高校白書S1E18から、女性に多い病気「乳がん」に関する英語フレーズをご紹介します。

それでは、Let's get started!

乳がんは英語で何と言う?

乳がんは英語で breast cancer と言います。
breast=乳房、cancer=がん です。

胸は、chestやbreastなどいくつか単語がありますが、どのような違いがあるのでしょう?

いずれも片方の胸は単数形、両方の胸は複数形になります。

chest

一般的に胸はchestと言います。
chestは、胸部全体を指します。

例文

I have a chest pain. 胸が痛い

breast

breastは、女性の乳房や動物の胸を指します。
また女性の胸はスラングでboobやbustとも言います。

日本語で言うバスト(bust)は女性の胸に対して使うので、男性の場合はchestと言います。

実際にバストという英語はあまり聞きません。

例文

I like chicken breasts. 私は鶏の胸肉が好きた

heart

heartは心臓のことですが、胸がドキドキするなどの胸に対して使います。

例文

My heart is beating. 胸がドキドキしている

乳がんに関する英語フレーズ

乳がんに関する英語フレーズを、バリーヒルズ高校白書の台詞から見ていきましょう。

ブレンダ、ケリー、ドナの3人は、一緒に勉強をしています。
雑誌で乳がん自己チェック表を見つけたケリーが話しかけます。

4'44"

ケリー:You guys, what's the difference between malignant and benign? "悪性"と"良性"の違いは?
ブレンダ:Benign is like harmless, isn't it? 良性は害がないんじゃない?
ドナ:I think so. だと思う
ケリー:So malignant's bad? Like a malignant tumor is the bad kind, right? じゃ "悪性腫瘍"は害があるってこと?

覚えたい単語

悪性 malignant
良性 benign
腫瘍 tumor

台詞では、悪性腫瘍でmalignant tumorと言っています。

4'59"

ブレンダ:Kelly, what are you reading? 何を読んでるの?
ケリー:It's this test for breast cancer. You know, checking yourself for lumps. 乳がんの自己検診チェック表よ

覚えたい単語

breast cancer 乳がん
lumps しこり、塊、こぶ

ブレンダは、叔母が乳がんで亡くなったと言います。

5'39"

I mean, it first started in her breast, and she had to get, you know, mastectomy. 最初は胸にガンが出来て 乳房を切除したの

覚えたい単語

mastectomy 乳腺切除(術)

胸にしこりを見つけたブレンダは、母にそのことを話します。
そして、翌日母のシンディーと一緒に病院を訪れます。

14'08"

シンディー::Well, as I told you over the phone, Brenda discovered some sort of lump or a bump on her breast the other day. 電話でお話したように 胸にしこりを見つけて

覚えたい単語

bump こぶ 腫物

bumpは、lumpと同様の意味になります。

17'00"

ブレンダ:Am I going to need a mammogram? 乳房のレントゲンを?

覚えたい単語

mammogram マンモグラム、乳房のレントゲン

まとめ

いかがでしたか?

ビバリーヒルズ高校白書は、アマゾンプライムで配信中です。
プライム・ビデオ 30日間無料体験

以上、参考になれば幸いです☆