海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

「時間を稼ぐ」は英語で何て言う?

こんばんは!

今回は「時間を稼ぐ」を英語で言いたい場合の英語フレーズをご紹介します。

それではLet's get started!

時間を稼ぐは英語で何て言う?

時間を稼ぐは英語でbuy timeと言います。

buy timeは文字通り訳せば「時間を買う」となりますが、要は「時間を稼ぐ」という意味です。

何かをしなければならない時間になっても出来ない時に、わざと時間を稼ぎたい場合に使われる英語です。

To stall or delay in order to gain more time to do something. A noun, pronoun, or reflexive pronoun can be used between "buy" and "time," as can words like "more" and "some." 物事を引き延ばしたり遅らせたりしてより多くの時間を得ること。

"buy "と "time "の間には、"more "や "some "といった名詞、代名詞、再帰代名詞が使われることがあります。

I'm so sorry I'm running late to the party, but I'm almost there now—buy me some time so that I don't miss the cake-cutting! ごめんパーティーに遅れそう。でももうすぐ着くから時間稼ぎして、そしたらケーキカットに間に合うから。

It's just such a big decision. What can we say to the bank to buy more time? そんな大きな決断を迫られているのか。銀行に何て言って時間を稼げばいいんだ? 

引用元:The Free Dictionary

buy timeを使ったドラマの台詞

「ジャック・リーチャー正義のアウトロー」シーズン1エピソード4からの台詞です。

リーチャーとロスコ―は敵から隠れるためにホテルに泊まります。リーチャーは、敵が侵入してきた時に時間稼ぎが出来ると言って、ドアに細工をしています。

12'37"

ロスコ―:What are you doing? それは?
リーチャー:Buying time. 時間を稼ぐ
リーチャー:In the unlikely event someone tracks us here, this won't keep them out, but it'll slow them down. 襲撃者の侵入を遅らせて
リーチャー:Give me a few extra seconds to get my shot off. その隙に反撃する

「ジャック・リーチャー ~正義のアウトロー~」をAmazonプライムで見る

その他の例文

例文

My boss told me to buy some time until he showed up. 上司は自分が来るまで時間稼ぎをするように言った

例文

I lied to her in order to buy more time. 時間稼ぎをするために彼女にウソをついた

まとめ

以上、buy timeの意味と使い方のご紹介でした。
このような簡単な英単語の組み合わせでさらっと言いたいことと言えるようになりましょう。

参考になれば幸いです☆

Amazonプライム30日間無料体験