海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

【映画で英語学習】「ヴェノム」から学ぶ使える英語フレーズ

引用元:映画.com

引用元:映画.com

こんばんは!
Hello, everyone!

今回は、2018年のアメリカ映画「ヴェノム」から使える英語をご紹介したいと思います。

ヴェノムの続編「ヴェノム:レット・ゼア・ビー・カーネイジ」が、今年2021年12月3日に日本で公開予定です。

この機会に、第1作目ヴェノムを復習しておきましょう!

それでは、Let's get started!

ヴェノムのご紹介

youtu.be

スパイダーマンの宿敵として知られるヴェノムを主人公に描くダークヒーローアクション。

ジャーナリストのエディは、「誰もが望む、歴史的偉業」を発見したというライフ財団が、ひそかに人体実験を行い死者を出しているという噂をかぎつけた。

正義感に突き動かされ取材を進めるエディだったが、その過程で人体実験の被験者と接触し、そこで意思をもった地球外生命体「シンビオート」に寄生されてしまう。

エディと一体化したシンビオートは、「ヴェノム」と名乗り、やがて人類の危機に立ち向かっていく。

venomとは、「ヘビ、クモ、サソリなどが分泌する毒」で、通常噛んだり刺したりすることで獲物に注入される毒のことを指します。

他に、「悪意」、「敵意」、「恨み」の意味もあります。

venomの形容詞は、venomousです。

crook

上司に呼び出されたエディは、「ライフ財団」のCEOであるカールトンに取材してくるように言われます。

上司:Now, you're just gonna ask him about his space program, 宇宙計画の話を聞いて
上司:you're gonna thank him, and you're gonna bid him a nice day. 礼を言うだけの仕事だ
エディ:He's a crook. 金の亡者だ

*bid 挨拶などを述べる、告げる

crookとは、「曲がった部分」や「ねじれ」のことを言います。
そこから転じて、「不誠実な人」、「悪党」、「詐欺師」、のことをも指すようになりました。

criminal, rogue, fraudなどが、同じ意味になります。

per se

カールトンが悪い奴だというエディに、上司は、その情報はどこから得たのかと聞きます。

Who's your source, Eddie? 情報源だ
I don't have a source, per se. But I have a hunch. 記者のカンですよ
This isn't the Wild Wild West. ドラマじゃないぞ
We don't go off half-cocked based on a hunch. 閃きやカンには頼れん

* half-cocked 準備不足の

per seは、ラテン語で「それ自体」、「それ自体」という意味です。
通常否定文で、その言葉に正確には当てはまらないことを表す時に使います。

映画の台詞I don’t have a source, per se. But I have a hunch.は、「情報源ではないが、俺にはカンがある」ということです。

例文

Money per se isn't bad. お金自体は悪くはない

I don't have friends, per se. I just like to be alone. 私には友達がいないわけではない。一人でいるのが好きなだけだ

hunch

hunchは、「勘」、「直感」のことです。

例文

I have a hunch that we will win. 私たちは勝つ予感がする 

bahave oneself

カールトンに取材することとなったエディに、婚約者アンはこう尋ねます。

Are you gonna behave yourself tomorrow? 行儀よく取材するの?

behave oneselfは、「行儀よくする」という意味です。

例文

Behave yourself in public. 公共の場ではお行儀よくしなさい

She told her kids to behave themselves. 彼女は子供たちに行儀よくするように言った

その他の英語

この映画に出てくるキーワードにもなっている英語を2つご紹介します。

1つ目はsymbioteです。
「シンビオート」と訳されていますが、「共生者」、「共生生物」のことを言います。

2つ目はparasiteです。
「寄生生物」のことを指します。

また、「人に依存して生きる人達」、「寄生者」のことをも言います。
日本語でもいつまでも親に頼って生きている人のことを「パラサイト」と呼びますよね。

ちなみに「パラサイト・シングル」は日本で生まれた言葉ですが、アメリカなどの英語圏でも通じるようです。

まとめ

以上、ヴェノムのご紹介でした。

ヴェノムはAmazon Primeで配信中です。

参考になれば幸いです☆