海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から tag along の意味と使い方

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から tag along の意味と使い方

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から tag along の意味と使い方

こんばんは!
Hello, everyone!

今回取り上げるフレーズは、tag alongです。

それでは、Let's get started!

tag alongの意味と使い方

ビバリーヒルズ高校白書S1E10からの例文です。

ディランとブランドンと映画に出かけたブレンダは、ケリーにその話をします。
ケリーは「それはデート」だと言いますが、ブレンダは「デートじゃない。ただついていっただけ」と言います。

7'05"

ブレンダ:It's not like it was a date or anything. I mean, I was just tagging along. デートじゃない ついていっただけよ
ディラン:Dylan McKay doesn't waste his time on just anybody. He's known as a man of action. ディランは興味ない相手に時間は使わないわ

tag alongは、「ついて行く」、「付き添う」という意味です。

正式に招待されたり誘われたわけではない、または特に必要とされていないが、一緒についていくといった場合に使われます。

go alongやcome alongと似た意味になりますが、tag alongの方はよりカジュアルな言い方になります。

例文

A: I'm going out for a movie tonight with my girlfriend. 今夜は彼女と映画に行くんだ
B: Can I tag along? I have nothing to do tonight. 僕もついて行っていい?今夜は何もすることがないんだ

「~についていく」という場合には、tag alongの後にwithやbehindを用いて、tag along with~, tag along behind~となります。

例文

My little brother always wants to tag along with us when we go out. 私達が出かける時は、弟がいつもついてきたがる

Hurry up. I don't want her to tag along with us for lunch . 急いで!ランチに彼女についてきてほしくないの  

Sorry, don’t tag along behind us today. ごめん、今日はついてきてほしくないんだ

まとめ

いかがでしたか?

ビバリーヒルズ高校白書は、マゾンプライムで配信中です。

プライム・ビデオ 30日間無料体験

以上、参考になれば幸いです☆