海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

海外ドラマ「ユートピア 悪のウィルス」から green-lightの意味と使い方

海外ドラマ「ユートピア 悪のウィルス」から green-lightの意味と使い方

海外ドラマ「ユートピア 悪のウィルス」から green-lightの意味と使い方

こんばんは!
Hello, everyone!

前回に引き続き、海外ドラマ「ユートピア 悪のウィルス」から英語フレーズをご紹介します。

映画の内容はこちらの記事を参考にしてくださいね。

englishlife.hateblo.jp

シーズン1、エピソード7に出てきた green-light というフレーズです。

それでは、Let's get started!

green-lightの意味と使い方

スターンズ博士の妻コリーンは、実はワクチン陰謀を支持するための協力者だった

1'41"

コリーン:So... listen closely. だからよく聞いて
You will do exactly as I tell you, which is nothing. 私の言うとおりにすれば 丸く収まるわ
I have, uh, I've written a statement for you, コメントを用意したの
supporting and lauding the decision to green-light the vaccine. ワクチン解禁を 支持するコメントよ

動詞としてのgreen-light

green-lightとは、「(計画などに)実行許可を与える」、「ゴーサインを出す」という意味です。

台詞の字幕では、green-light the vaccineで、「ワクチン解禁」となっていますが、直訳すると「ワクチンの実行許可を与える」となります。

例文

The project of the company has been green-lit. その会社のプロジェクトは始動した

Moderna’s vaccine was green-lit for use in anyone 12 years old. モデルナワクチンは12歳以上の対象に認可された

名詞としてのgreen light

green lightは名詞としても使えて、「信号機の青信号」、「計画などを進めてもよいという認可や子許可」、「ゴーサイン」という意味になります。

許可やゴーサインの意味でのgreen lightは、give the green light, get the green light という形で使われることが多いようです。

例文

The driver is trying to jump the green light. ドライバーは青信号になる前に発信しようとした

All team members have given the green light to the plan. チームメンバーの皆がその計画にゴーサインを出した

As soon as we get the green light from our manager, we'll start advertising for new staff. 部長から許可を得たら、スタッフ募集の広告を出そう

ちなみに日本語では「青信号」といいますが、英語にするとgreen lightと”緑”になるので注意!

信号に関する表現をまとめておきます。

青信号に変わる The light turns green.
赤信号に変わる The light turns red.
赤信号を無視する ignore the red light, jump the red light
例文

You have to wait at the white line until the light turns green.
信号が青に変わるまで、その白線で待たないといけません。

まとめ

いかがでしたか?

「ユートピア 悪のウィルス」は、現在アマゾンプライムで配信中です。
是非台詞を実際に聞いて確認して見て頂ければ嬉しいです。

参考になれば幸いです☆