海外ドラマオタクの本当に使える英語

英語は使えなければ意味がない!洋画や海外ドラマから本当に使える英語をご紹介しています!

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から「get to + 人」の意味と使い方

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から「get to + 人」の意味と使い方

海外ドラマ「ビバリーヒルズ高校白書」から「get to + 人」の意味と使い方

こんばんは!
Hello, everyone!

今回は、get toの後ろに人がくる場合の意味と使い方をご紹介します。

get toの後に場所がくる場合は、「~へ到着する」といった意味で学校でも習ったことがあるのではないでしょうか。

しかしget toは非常に様々な意味があり、なかなか捉えどころが難しいフレーズです。

今回は、get toの後に人がくる場合についての意味と使い方をご紹介します。

それでは、Let's get started!

get to + 人の意味と使い方

ビバリーヒルズ高校白書S1E7からの台詞です。

母と娘のファッションショーが開催されることで、ブランドンはアンドレアにたまにはおしゃれして出かけたら?提案します。

しかし、アンドレアは興味がない上、ビバリーヒルズに住んでいないことがバレるのが怖い、正気か?とブランドンにつっけんどんに言い返します。
ブランドンは自分の母親と行けばと提案しますが。。。

12’36”

アンドレア:You know, you really got to me yesterday. 昨日の件だけど
ブランドン:So, does that mean you want to take me up on my offer? 僕の提案を聞く気に?
アンドレア:If it still holds. 間に合う?
ブランドン:Sure.

*take someone up on~ 人の提案や申し出に応じる 

イライラさせる

get to +人で、「人をイライラさせる」、「人を困らせる」、「肉体的や精神的にこたえる」という意味です。

不愉快な気分になったり、落ち込んだりするときに使います。

台詞のyou really got to me yesterdayは、「昨日はさすがにこたえたわ」ということです。

例文

My father really got to me after a long argument with him. 父とのい言い合いの後イライラした

This heat started to get to me. この暑さにやられてきた

Don’t let him get to you. He didn't mean it. 彼にイライラしないで 悪気はないのよ

Don't let things get to you. くよくよしないで

心に影響を与える

get to + 人は、「人に影響を与える」という意味でも使われます。

「人に感銘や感動を与える」といった良い意味でも、「悪い影響を与える」といった悪い意味でも使われます。

音楽を聞いたり、映画を見たり、小説を読んだりして感動した時などに使います。

例文

This movie really got to me and made me cry. この映画に非常に感動して泣いた

My pride got to me. プライドのせいで墓穴を掘った。

まとめ

いかがでしたか?

ビバリーヒルズ高校白書はアマゾンプライムで配信中です。

プライム・ビデオ 30日間無料体験


以上参考になれば幸いです☆