ラージ:Like who? 例えば? レナード:I don't know. Olivia Geiger? オリビアガイガーとか シェルドン:The dietitian at the cafeteria with the limp and the lazy eye? 目つきの悪い食堂の栄養士か? レナード:Yeah. ああ シェルドン:Well, I don't think you have a shot there. 高望みだ
have a shotで「実現する可能性がある」「チャンスがある」という意味です。 このようにここでのshotは「可能性」や「チャンス」を指しています。
シェルドンは「そこに実現する可能性があるとは思えない」と言っているのです。
pitfall / When it comes to~ / self-taught
シェルドンはレスリーがいいんじゃないかと言いますが、ハワードは反対します。
5'05"
ハワード:There are pitfalls. 危険が潜んでいる Trust me, I know. 信じてくれ When it comes to sexual-harassment law... セクハラ問題に関しては詳しい ...I'm a bit of a self-taught expert. 経験豊富だからな
pitfall = 「落とし穴」「危険」
When it comes to~で、「~のことになると」「~に関して言うと」という意味です。 特定の分野や話題について話し始める時に使われる表現です。
self-taughtとは「独学の」「独学で得た」という意味の形容詞です。 I'm a bit of a self-taught expert.は直訳すると、「僕はちょっとした独学の専門家だ」と言っています。
仮定法過去 / That depends.
ハワードはシェルドンにこのように尋ねます。
7'48"
ハワード:Sheldon, if you were a robot and I knew and you didn't... もし君がロボットだとして それを知らなかったら ...would you want me to tell you? 教えてほしい? シェルドン:That depends. 場合による
if you were a robot and I knew and you didn't, would you want me to tell you?の台詞は、仮定法過去が使われています。
That depends.とは「場合による」という意味です。 It depends.と言ったり、後ろにonを持ってきて、That depends on~「~次第である」と言うことも出来ます。
How did it go? / the Earth moved.
ハワードはレズリーとはどうなった?とレナードに聞きますが、レナードの返事はいまいちです。
8'55"
ハワード:So how did it go with Leslie? レズリーとは? レナード:Oh, we tried kissing, but the Earth didn't move. キスしても地球は動かなかった I mean, any more than the 383 miles that it was gonna move anyway. 自然現象で616キロは動いたけど
How did it go?で 「どうだった?」と物事の結果を聞く時の表現です。 it の代わりに他の名詞を持ってきても使えます。
例えば、How did your presentation go?「プレゼンはどうだった?」のように使えます。
次のthe Earth didn't move. 地球は動かなかったとはどういう意味なんでしょう?
the Earth movedはCambridge Dictionaryによるとこのように定義されています。
If someone says the Earth moved, they are joking about how good a sexual experience was.
be in for~で「~に直面しそうだ」という意味のフレーズです。 treatは「ご褒美」「もてなし」という意味があります。
You're in for a treat.とは字幕では日本語訳が省略されていますが、「お楽しみが待っているぞ」「ご褒美があるぞ」とハワードは言っています。
feel obligated to~ / point out to~ / ask out~
シェルドンはペニーのことで落ち込むレナードにこう言います。
11'40"
シェルドン:Nevertheless, I do feel obligated to point out to you... だがこれだけは指摘しておくべきだろう ...that she did not reject you. 彼女は拒絶していない You did not ask her out. 君は誘ってもいない
feel obligated to~ = 「~する義務があると思う」「~しなければならないと感じる」 point out to~ = 「~に注意する」「~に指摘する」 ask out~ = 「~をデートに誘う」