海外ドラマの英語-モダン・ファミリー
「That’s random.」ってどういう意味?ネイティブがよく使うリアルな一言を海外ドラマのシーンで解説。直訳では分からないニュアンスをやさしく学べます。
「それくらいやってよ」は英語で?ネイティブが使う“Would that have killed you?”の意味とニュアンスを海外ドラマのシーンで解説。例文や仮定法のポイントもわかりやすく紹介します。
海外ドラマ「モダン・ファミリー」のシーンから、ネイティブがよく使う英語フレーズ「clear the air」の意味と使い方を解説。気まずさや誤解を解消するニュアンスや例文、発音のコツまで分かりやすく紹介します。
over-the-topの意味と使い方を海外ドラマのシーンで解説。too muchとの違いも分かりやすく紹介し、ネイティブ英語のニュアンスが身につきます。さらにrelaxやloosen up、looseの違いも解説。
海外ドラマ「モダン・ファミリー」から英語フレーズ“elephant in the room”の意味を解説。みんな気づいているのに言えない“気まずい問題”をネイティブの使い方と例文で分かりやすく紹介します。
海外ドラマでよく使われる英語表現「Why are you always on me about everything?」の意味と使い方を分かりやすく解説。be on someone about のニュアンスや例文も紹介します。
海外ドラマ「Modern Family(モダンファミリー)シーズン1第3話」のセリフから英語を学びます。キーフレーズ「non-negotiable」の意味や使い方、ネイティブがよく使う表現 come on、look like などを例文付きで解説。